Una de las bibliotecas más antiguas del mundo encontró idiomas perdidos

  • Whatsapp

Los investigadores descubrieron textos antiguos escondidos debajo de años de escritura en los manuscritos del Monasterio de Santa Catalina.

El Monasterio de Santa Catalina, una de las bibliotecas en funcionamiento continuo más antiguas del mundo, se encuentra al pie del Monte Sinaí, la montaña en la cima de la cual se dice que Dios le dio a Moisés los Diez Mandamientos.

St. Catherine’s alberga algunos de los libros y manuscritos más antiguos y valiosos del mundo, y los monjes que los cuidan.

Estos textos son en gran parte manuscritos y están llenos principalmente de griego y latín. Sin embargo, recientemente los científicos han descubierto nuevos idiomas en los manuscritos, y algunos que no se han utilizado desde la Edad Media.

El único problema: los idiomas no se pueden ver a simple vista.

Cuando los textos se escribieron originalmente, los monjes solo escribieron en lenguas antiguas. Sin embargo, el pergamino en el que estaban escritos en ese momento era valioso y, a menudo, estaba sujeto a reutilización.

Los textos que se consideraban menos importantes se borraban del pergamino, que luego se reutilizaba para obtener información más importante, a menudo escrita en otros idiomas más universales o modernos.

Estos textos con múltiples capas de escritura se conocen como palimpsestos.

""

Claustro del monasterio de Santa Catalina de Alejandría, siglo XIV, Cittaducale, Lazio, Italia.

Ahora, utilizando nueva tecnología, un equipo de investigadores ha desarrollado una forma de descubrir los escritos antiguos en los palimpsestos de St. Catherine’s y ha descubierto idiomas que se creían perdidos hace mucho tiempo.

Uno de esos idiomas, el albanés caucásico, no se ha utilizado desde el siglo VIII. Otros idiomas incluyen el arameo palestino cristiano, que es una mezcla de siríaco y griego.

Lost languages discovered in Egypt's oldest running libraryThis City Knows  | Urban Trekkers

Para descubrir los escritos ocultos, los científicos fotografiaron los manuscritos usando diferentes partes del espectro de luz y corrieron las imágenes a través de un algoritmo electrónico. Esto les permitió ver la primera escritura escrita en las páginas.

Scientists discover lost languages at Egyptian monastery

Michael Phelps, investigador de la Biblioteca Electrónica de Manuscritos Tempranos en California, llama a este desarrollo el comienzo de una “nueva era dorada de descubrimiento”.

“La era de los descubrimientos no ha terminado”, dijo. “En el siglo XX, se descubrieron nuevos manuscritos en cuevas.

En el siglo XXI, aplicaremos nuevas técnicas a los manuscritos que han estado bajo nuestras narices. Recuperaremos voces perdidas de nuestra historia”.

Phelps continuó elogiando al monasterio por su mantenimiento de registros y su devoción por la preservación de la historia.

“No conozco ninguna biblioteca en el mundo que se le asemeje”, dijo. “El monasterio es una institución del Imperio Romano que sigue funcionando según su misión original”.

Sin embargo, señala que aunque los monjes merecen elogios por registrar la historia, también tienen la culpa de borrar el pergamino que la contenía.

Ancient manuscripts in Mount Sinai library reveal languages lost long ago |  The Vintage News

“En algún momento, el material en el que estaba el manuscrito se volvió más valioso que lo que estaba escrito en él”, dijo Phelps. “Así que se consideró digno de ser reciclado”.

Además del descubrimiento de los textos en albanés caucásico, los investigadores también descubrieron lo que se cree que es la primera copia conocida de la Biblia escrita en árabe, así como los primeros ejemplos de escritos del filósofo griego Hipócrates.

"" El Ashtiname de Mahoma en el Monasterio de Santa Catalina.

Related posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *